Search
  Cover Story (25)
  Pictorial (17)
  Thai Society (62)
  Event News (43)
  TAT News (12)
  KOTRA News (0)
  KTO News (1)
  News in News (168)
  MICE (5)
  Hotel News (19)
  Embassy (4)
 
      Station5, 외모보다 실력이 빛나는 커버댄스 그룹
 
  Station5, 외모보다 실력이 빛나는 커버댄스 그룹  
     
   
 

Thailand Champions 
2014 K-POP Cover Dance Festival

스테이션5(Station5)는 GOT7을 커버하기 위해 결성된 커버댄스 팀이다. 이들의 강점은 단지 잘생긴 외모뿐만이 아니라, 무술과 비보잉(B-boying)을 접목시킨 화려한 기술과 수준급 댄스 실력에 있다. 지난 9월 27일 열린 2014 K-POP 커버댄스 페스티벌 태국 대회 우승을 차지했으며, 한국 경주에서 열린 최종 결선에 태국 대표로 참가해 최종 2위에 올랐다. 

2014 K-POP 커버댄스 페스티벌에서는 8개국에서 선발된 최종 11팀이 참가해 세계 수준의 커버댄스 경연을 선보였다. 올해로 4회째를 맞이한 이번 대회에서 스테이션5는 그동안 태국 대표팀이 쌓아온 명성에 어긋나지 않는 활약을 펼쳤다. (태국팀은 작년까지 2년 연속 1위를 차지했다.) 

한국 결선을 무대를 성공적으로 마치고 온 스테이션5를 The BRIDGES가 만났다. 스테이션5는 리더인 레이-탄차껀 쑥싸왕(25, GOT7의 JB를 커버), 벤-찌라유 쎄타초득(24, 영재), 넷-낟타싼팃 끼띠꽝텅(24, 뱀뱀), 핌-까윈 리앋쁘라톰(21, 진영), 피우-나타왓 쏨싸마이(21, 마크) 우쭌-껀 쿠나팁아피씨리(20, 유겸), 빠-아란야탐 티랏끄아꾼(18, 잭슨)으로 구성되어 있다.

2위를 발표했을 때 기분이 어땠나요.
레이 : 조금 아쉬웠어요. 저흰 잘했다고 생각했는데, 무대에서 100% 제 실력을 못 보여 드린 거 같았어요. 

이번에 태국 대표로 한국 결선에 참가해서 얻은 수확이 있다면?
레이: 좋은 경험이었어요. 준비를 철저히 해서 어떤 문제가 생겨도 이겨낼 수 있는 실력을 길러야겠다는 생각이 들었어요. 사실 무대 위에선 어떤 일이 벌어질지 미리 알 수 없잖아요. 이번 기회를 통해서 멤버들끼리 우정도 더 돈독해지고, 다른 나라 대표팀들도 알게 돼서 좋았어요.

한국으로 가는 관문이었던 태국 대회의 기억은 어떤가요?
그땐 정말 놀랐어요. 저희가 우승할 줄은 몰랐거든요. 저희가 첫 순서였는데, 보통 처음 공연하는 팀이 불리하다고 생각하잖아요. 그래도 무대에 오르기 전에 멤버들끼리 '결과에 관계없이 최선을 다하자'고 이야기했죠. 

Station5에 앞서 SQ5(Special Question5)라는 이름으로 활동했던 것으로 알고 있어요. 왜 새 그룹을 결성했나요?
2012년 대회에 SQ5로 참가했어요. 그땐 2PM을 커버해서 2위를 했죠. 이후 2PM이 한국 활동을 줄이고 일본 활동을 시작했는데, 그 무렵 GOT7이 신인으로 나왔죠. 그래서 GOT7을 커버할 새 그룹을 결성했어요. 

커버댄스에 관심을 갖게 된 이유는?
저희는 퍼포먼스에 관심이 많아요. 댄스도 좋아하고요. 여가 시간을 보내기도 좋아요. 커버댄스는 댄스뿐 아니라 얼굴로도 표현을 해야 해요. 본인 스스로 단순히 댄서가 아니라, 진짜 가수라고 생각해야 하고, 보는 사람도 그런 느낌이 들도록 해야 해요. 가장 어려운 점은 멤버 중 한 사람이 노래를 부를 때 나머지 멤버가 그 친구의 댄서처럼 보이지 않도록 하는 거예요.

실망한 적도 있나요?
그런 적은 별로 없는 것 같아요. 그렇지만 계속 발전해야 한다고 생각해요. 단번에 1등을 하는 팀은 없죠. 계속 성장하는 거예요. 저희도 마찬가지입니다. 

이번 경연을 위해 어떤 준비를 해 왔나요?
저희는 안무연습실이 따로 있어요. 팀 리더인 레이가 언제든지 연습할 수 있도록 마련했죠. GOT7 커버하는 동안 얼마나 연습을 했는지 몰라요. 지금까지 3번의 큰 무대가 있었는데, 이번 2014 K-POP 커버댄스 페스티벌 무대야말로 저희가 가장 목표로 삼았던 무대였어요. 태국을 대표해서 한국 결선무대에 꼭 출전하고 싶었기 때문이에요. 

태국 대회에서 우승한 비결은 무엇이라고 생각하나요?
처음에는 정말로 우승할지 몰랐어요. 그저 최선을 다할 뿐이었죠. 우승할 거라고 생각했던 무대에선 꼭 상을 받지 못했어요. 리더 레이는 "기대하지 않으면 실망도 하지 않는다"고 자주 말해요. 그래서 저흰 기대하지 않았어요. 자책하거나 좌절하지도 않고, 그저 무대마다 최선을 다할 뿐이죠. 

가족들의 지원은?
빠: 가족 전체가 든든한 지원자예요. 
핌: 전 건축학과 졸업했어요. 엄마는 안정적인 직장을 잡길 원하시는데, 벌써 춤을 춘 지 7년이나 됐어요.(웃음) 지금까지도 부모님께서는 적극적으로 지원해주시진 않아요. 
우쭌: 지원해 주세요. 부모님도 좋아하시는 거 같아요. 마약에 손대진 않을까 걱정할 필요 없으니까요.
피우: 예전에는 못하게 하셨어요. 춤을 추면 공부를 많이 못할까봐 걱정하셨거든요. 그런데 공부도 춤도 같이 할 수 있다는 걸 보여드렸죠. 지금은 이렇게 좋은 팀에 속해 있고, 부모님도 지원해주세요.
넷: 어렸을 때부터 집에서 지원해 주셨어요. 처음에는 기본기가 부족해서 춤을 잘 못췄어요. 노력 끝에 저도 할 수 있다는 걸 모든 사람들 앞에서 증명했죠. 
벤: 집에서는 일하라고 하세요. 집에서 돈 가져다 쓴다고. 그런데 우승하고 돌아갔을 때부터 집에서 인정해 주기 시작했어요. 가끔은 스스로도 행복이 필요하잖아요. 저는 춤을 추는 게 제 행복이에요.
레이: 처음부터 지원해 주셨어요. 금지하지도 않으셨고요. 하나부터 열까지 모두 지원하는 건 아니지만, 계속해서 도와주고 계세요. 

안무 중에 비보잉 동작도 있던데요?
멤버마다 특기가 달라요. 한 손으로 물구나무 서는 동작 등 비보잉이 강점인 멤버도 있어요. 물론 비보잉뿐 아니라 각자 커버하는 멤버들의 동작도 연습해야 해요. 

언제까지 커버댄스를 할 생각인가요?
이번 대회가 끝났지만, 아직 저희가 어느 방향으로 가야할 지 잘 모르겠어요. 멤버 각자의 삶이 다르고 가치가 달라서, 언제까지 함께 할 수 있을지 확신할 순 없죠. 그렇지만 무대를 설 때 목표는 다 똑같아요

팬클럽에게 하고 싶은 말이 있다면.
팬클럽 앤서(Answer) 여러분들께 감사 말씀을 드리고 싶어요. 저희가 공연할 때마다 일찍부터 나와서 기다리는 걸 볼 때마다 가슴 뭉클하고, 공연할 때 응원 소리를 들으면 힘이 나요. 저희가 더 성장하는 원동력인 것 같아요. 한국에 경연하러 갔을 때도 페이스북이나 트위터를 통해 응원 메시지를 많이 남겨주셨어요. 한국에서 인터넷을 자주 하진 못했지만 응원의 힘을 느낄 수 있었죠. 정말 감사드립니다. 




Station5

Thailand Champions 2014 K-POP Cover Dance Festival

วงคัฟเวอร์ที่ไม่ได้มีดีแค่หน้าตา

    ทีม Station5 ที่ฟอร์มทีมขึ้นมาใหม่เพื่อคัฟเวอร์วง GOT7 จุดแข็งในการแสดงของวงนี้อยู่ที่การตีลังกาและการเต้นที่แข็งแรงราวกับศิลปินต้นแบบ รวมถึงหน้าตาที่หล่อเหลา พวกเขารวมตัวและฝ่าฟันมาจนในที่สุดก็สามารถคว้ารางวัลชนะเลิศการแข่งขัน “Thailand 2014 K-POP Cover Dance Festival” ในวันที่ 27 กันยายน 2557 และได้เป็นตัวแทนประเทศไทยไปแข่งเต้นคัฟเวอร์ระดับโลกที่ประเทศเกาหลี บนเวที 2014 Gangnam K-POP Festival ที่จัดขึ้นระหว่างวันที่ 3-9 ตุลาคม 2557 ที่กรุงโซล ซึ่งผลปรากฏว่า ทีม Station5 ได้รับรางวัลรองชนะเลิศอันดับหนึ่ง (ทีมชนะเลิศคือทีม Qieen คัฟเวอร์ BESTie จากประเทศญี่ปุ่น)

    
    ในการแข่งขัน 2014 Gangnam K-POP Festival มีทีมเข้าแข่งขันทั้งหมด 11 ทีม จาก 8 ประเทศทั่วโลก ถือเป็นเวทีที่ทั่วโลกจับตามองและเป็นเวทีการแข่งขันเต้นคัฟเวอร์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ถึงแม้ว่าปีนี้ทีมตัวแทนประเทศไทยจะพลาดรางวัลชนะเลิศ แต่ทีมคัฟเวอร์จากไทยก็สร้างชื่อเสียงไม่แพ้ชาติใด และนิตยสาร The BRIDGES ก็มีบทสัมภาษณ์สมาชิกทีม Station5 ถึงความรู้สึกและประสบการณ์ในการแข่งขันทั้งที่ประเทศไทยและที่เกาหลี

    สมาชิกทั้งเจ็ดคนของ Station5 ประกอบด้วย เรย์-ธัชกร สุขสว่าง (25 ปี) หัวหน้าวง คัฟเวอร์ เจบี, เบนซ์-จิรายุ เศรษฐโชดึก (24 ปี) คัฟเวอร์ ยองแจ, เนส-ณัฏฐ์สันต์ธิษณ์ กิตติกวางทอง (24 ปี) คัฟเวอร์ แบมแบม, ฟิล์ม-กวิน เลียดประถม (21 ปี) คัฟเวอร์ จินยอง, ฟิวส์-ณัฐวัชร สมสมัย (21 ปี) คัฟเวอร์ มาร์ค, อู๋จุน-กร คุณาธิปอภิสิริ (20 ปี) คัฟเวอร์ ยูคยอม และ ป่า-อรัณย์ธรรม ธิราชเกื้อกูล (18 ปี) คัฟเวอร์ แจ็คสัน

ความรู้สึกหลังจากประกาศว่าเราได้ตำแหน่งรองชนะเลิศในงาน 2014 K-POP Cover Dance Festival ที่เกาหลีใต้
    เรย์: ก็เสียใจนิดหน่อยครับ เพราะเรารู้สึกว่าเรามีดี แต่ไม่สามารถแสดงให้ดูอย่างเต็มที่กว่านั้นได้ เพราะมีปัญหาเกี่ยวกับเวทีทำให้ไม่สามารถทำได้อย่างที่คิด เลยเสียใจนิดหน่อยครับ

คิดว่าเราได้อะไรบ้างจากการเป็นตัวแทนไปแข่งขันครั้งนี้
    เรย์: ได้ประสบการณ์ที่ดีครับ ทำให้เราต้องรับมือและแก้ไขปัญหาเฉพาะหน้าให้ได้ เพราะเราไม่รู้ว่าบนเวทีจะเกิดอะไรขึ้นบ้าง ก็ถือเป็นประสบการณ์ครับ แล้วก็ได้มิตรภาพที่ดีทั้งระหว่างเพื่อนร่วมวง และกับวงอื่นๆ ที่มาแข่งด้วยครับ

ก่อนไปแข่งที่เกาหลี Station5 ได้รางวัลชนะเลิศจากการประกวดในเมืองไทยในเวที 2014 K-Pop Cover Dance Festival in Bangkok อยากให้พูดถึงความรู้สึกตอนที่รู้ว่าชนะและได้เป็นตัวแทนประเทศไทย
    Station5: ก็รู้สึกตกใจ ไม่คิดมาก่อนว่าจะเป็นวงเรา เพราะเราเป็นวงแรกที่แข่ง พวกเรารู้สึกกันครับว่าถ้าเป็นวงแรกจะไม่ได้รางวัล แต่ก่อนขึ้นเวทีก็คุยกันว่าให้ทำให้เต็มที่ที่สุด

ก่อนจะมารวมกันตัวเป็นวง Station5 เคยเป็นวง SQ5 มาก่อน ทำไมถึงฟอร์มวงใหม่
    Station5: ตอนปี 2012 เราลงแข่งในชื่อทีม SQ5 (Special Question5) คัฟเวอร์วง 2PM แล้วได้ที่สองมา แต่ช่วงหลังจากนั้น 2PM ไปออกอัลบั้มที่ญี่ปุ่น ไม่ค่อยมีผลงานในเกาหลี พอดีกับวง GOT7 เดบิวต์ออกมา เราเลยฟอร์มวงขึ้นมาใหม่เป็น Station5 ครับ

ทำไมถึงสนใจการเต้นคัฟเวอร์
    Station5: พวกเราสนใจด้านการแสดงออก ชื่นชอบการเต้น เป็นการฝึกทักษะทั้งความสามารถในการเต้น การแสดงออก และใช้เวลาว่างให้เป็นประโยชน์ การเต้นคัฟเวอร์ต้องโฟกัสทั้งสมาธิในการเต้น การแสดงออกทางสีหน้า ให้เหมือนว่าเราเป็นศิลปินจริงๆ ไม่ได้เป็นแดนเซอร์ ทำให้คนดูเชื่อว่านี่เป็นฟีลลิ่งของคุณจริงๆ แล้วความยากมันอยู่ที่ว่า ในขณะที่เพื่อนเราร้องอยู่ จะทำยังไงให้เราไม่กลายเป็นแดนเซอร์ของเพื่อน

กว่าจะมาถึงวันนี้ รู้สึกท้อไหม
    Station5: ไม่รู้สึกว่าท้อครับ แต่รู้สึกว่าเราต้องพัฒนามากกว่า เพราะวงอื่นเขาก็ไม่ได้มางานเดียวแล้วได้ที่หนึ่งเลย เขาค่อยๆ เติบโตขึ้นมา พวกเราก็เหมือนกันครับ

การเข้าแข่งขันครั้งนี้ได้เตรียมตัวฝึกซ้อมกันอย่างไรบ้าง
    Station5: พวกเรามีห้องซ้อมส่วนตัวครับ เรย์ หัวหน้าวงเปิดห้องซ้อมไว้ พวกเราสามารถไปฝึกซ้อมกันได้ครับ อย่างช่วงที่คัฟเวอร์ GOT7 พวกเราซ้อมกันหนักมาก ที่ผ่านมามีงานประกวดใหญ่ถึงสามงาน แต่เวทีนี้ (Thailand 2014 K-POP Cover Dance Festival) เป็นเวทีที่เราตั้งความหวังไว้มากที่สุด เพราะพวกเราอยากเป็นตัวแทนของประเทศไทยในการไปแข่งขันระดับโลกครับ

คิดว่าอะไรเป็นสิ่งที่ทำให้เราชนะการแข่งขันครั้งนี้
    Station5: ทีแรกไม่ได้คิดว่าจะชนะเลยครับ พวกเราก็แค่คิดว่าจะทำให้ดีที่สุด ทำให้เต็มที่ที่สุด เราเคยมีบทเรียนจากงานก่อนๆ ที่คิดว่าจะต้องได้(รางวัล) แต่ไม่ได้ หัวหน้าวงบอกกับพวกเราว่า การไม่คาดหวังคือการไม่ผิดหวัง เราก็เลยไม่คาดหวัง และก็ไม่ต้องกดดันตัวเองมาก แค่ทำให้เต็มที่ก็พอครับ

ที่ผ่านมาทางครอบครัวให้การสนับสนุนเรื่องการเต้นมากน้อยแค่ไหน 
    ป่า: ทางบ้านสนับสนุนครับ อยากทำอะไรก็ทำให้เต็มที่เลยครับ
    ฟิล์ม: ผมเรียนวิศวะมา แม่อยากให้ทำงานที่มั่นคง แต่ก็เต้นมา 7 ปีแล้วครับ (หัวเราะ) จนถึงตอนนี้พ่อแม่ก็ยังไม่สนับสนุนครับ
    อู๋จุน: ก็สนับสนุนครับ มันเหมือนเป็นสิ่งที่ทำให้พ่อแม่ภูมิใจครับ จะได้สบายใจที่เราไม่ไปยุ่งเกี่ยวกับยาเสพติด
    ฟิวส์: เมื่อก่อนก็ห้ามครับ เต้นทำไมเสียการเรียน แต่เราก็พิสูจน์ให้เห็นว่าเราสามารถเต้นควบคู่ไปกับการเรียนได้ ยิ่งมาอยู่วงดีๆ แบบนี้ด้วย พ่อแม่ก็ยิ่งสนับสนุนครับ (หัวเราะ)
    เนส: ที่บ้านสนับสนุนให้แสดงออกตั้งแต่เด็กอยู่แล้วครับ ตอนแรกผมเต้นไม่ค่อยเก่งเพราะไม่มีพื้นฐานมาก่อน แต่ผมก็พิสูจน์ให้ทุกคนเห็นว่าผมทำได้ครับ
    เบนซ์: จริงๆ ที่บ้านเขาอยากให้ผมทำงานมากกว่า เคยถึงขั้นไม่ให้เงินออกจากบ้านด้วยครับ แต่พอเราชนะกลับไป ที่บ้านก็เริ่มยอมรับ บางครั้งคนเราก็ต้องการความสุข และความสุขของผมก็คือการเต้นครับ 
    เรย์: ทางบ้านสนับสนุนมาตั้งแต่ต้นครับ ไม่ได้ห้าม แต่ก็ไม่ได้ส่งเสริมทุกอย่าง ก็มีคอยช่วยเหลือเราเรื่อยๆ ครับ

ในการแสดงมีท่าตีลังกาด้วย
    Station5: แต่ละคนถนัดต่างกัน บางคนตีลังกาได้เยอะ บางคนถนัดบีบอย แล้วแต่ละคนก็ต้องศึกษาสมาชิกที่เราคัฟเวอร์เพิ่มเติมด้วย

คิดว่าจะเต้นคัฟเวอร์ไปอีกนานแค่ไหน
    Station5: จริงๆ จบงานนี้เรายังไม่รู้เลยครับว่าทิศทางของวงจะไปทางไหน ทุกคนจะว่างเหมือนกันหรือเปล่า เพราะต่างก็มีชีวิตเป็นของตัวเอง แต่ที่เรามาเวทีนี้คือเรามีเป้าหมายเดียวกัน

อยากพูดอะไรกับแฟนคลับที่คอยเชียร์เรา
    เรย์: ต้องขอบคุณแฟนคลับ Answer มากๆ ครับ Answer คือชื่อแฟนคลับของพวกเรา ตอนที่พวกเราเต้น เห็นสิ่งที่แฟนคลับทำให้เรา มาชูป้ายกัน มานั่งรอตั้งแต่เช้า รู้สึกประทับใจมากๆ เสียงกรี๊ดของแฟนคลับทุกคนเป็นเหมือนพลังงานของพวกเราเลยครับ ทำให้พวกเราอยากจะตอบแทนโดยการเต้นให้เต็มที่มากยิ่งขึ้นครับ
    ตอนไปแข่งที่เกาหลี มีแฟนคลับเข้าไปเชียร์ทั้งในเฟซบุ๊กและทวิตเตอร์ ถึงตอนอยู่ที่นั่นเราจะไม่ค่อยได้เข้าอินเทอร์เน็ตเท่าไหร่ แต่ก็รับรู้ได้ถึงแรงเชียร์จากทุกคนครับ ต้องขอบคุณมากๆ เลยนะครับ